Тревожные люди

Тревожные люди


 
Соскучились по фирменной "бакмановской прозе", необычной, изящной и трогательной? Ловите "Тревожных людей" - напоминание о том, что у каждого из нас за плечами свой мешочек боли, который мы всюду таскаем за собой и не знаем, куда пристроить.
Храбрая восьмидесятилетняя старушка, ИКЕА-зависимая супружеская пара, беременная женщина, желающий свести счеты с жизнью мультимиллионер… эти и еще несколько человек стали заложниками неудачливого грабителя. Он хотел легких денег и ограбить банк, но удача никогда не была его сильной стороной. И теперь он вынужден скрываться от полиции в квартире по соседству. В его планы совершенно не входили восемь заложников. И уж тем более не входили их самые сокровенные истории, которыми те начинают делиться.
"Тревожные люди" - целая галерея уязвимых персонажей, тонко подмеченная Бакманом человеческая природа, сотканная из недостатков и изъянов и именно поэтому живая. 
Переводчик: Ксения Коваленко.

Улисс из Багдада

Улисс из Багдада

Шмитт Эрик-Эмманюэль | Э. Э. Шмитт


 
«Меня зовут Саад Саад, что означает по-арабски — Надежда Надежда, а по-английски — Грустный Грустный» — так начинается «Улисс из Багдада» — новый роман Эрика-Эмманюэля Шмитта, одного из крупнейших представителей современной французской прозы. Герой романа, юноша по имени Саад Саад, хочет покинуть Багдад, город, где под бомбежками погибли его родные и невеста, и добраться до Европы, что для него означает свободу и будущее. Но как пересечь границы, если у тебя в кармане нет ни динара?! Как уцелеть при кораблекрушении, ускользнуть от наркоторговцев, устоять против завораживающего пения сирен, сбежать от циклопа-тюремщика, освободиться от колдовских чар сицилийской Калипсо. Так, постепенно, шаг за шагом разворачивается жестокая, трагичная и в то же время забавная одиссея беженца, одного из тех сотен тысяч, что были вынуждены покинуть родные места.
Э.-Э. Шмитт — блистательный рассказчик — заставляет читателя завороженно следить за изгибами сюжета, напоминающего то странствия гомеровского героя, то сказки «Тысячи и одной ночи»; Шмитт — философ-гуманист — заставляет его задуматься над вопросом о том, чем на самом деле для человечества начала третьего тысячелетия являются границы.

Уроки дыхания

Уроки дыхания


 
За роман "Уроки дыхания" Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию. Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и... скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие - на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры - это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. "Уроки дыхания" - негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц. Пресса о книге Лев Толстой писал, что все счастливые семьи счастливы одинаково. Энн Тайлер подтверждает это наблюдение, но с куда большим чувством юмора. Вот автор, которая и через пятьдесят лет после выхода первой ее книги демонстрирует отменную писательскую форму. Ее проза отполирована так, что буквально сияет с книжных страниц. Энн Тайлер делает беллетристику высокой литературой. Houston Chronicle Какой замечательный, натуральный писатель. Энн Тайлер знает все тайны человеческого сердца. Моника Али Книги Энн Тайлер как встречи с дорогим старым другом. Рэйчел Джойс Славное удовольствие для тех читателей, что ценят в книгах тонкость. Тайлер, получившая Пулитцеровскую премию, - мастер нежной комедии, сдержанной драмы. The Independent Книги Энн Тайлер более захватывающие, чем зубодробительные триллеры. Я не знаю другого писателя, который с такой точностью писал бы о реальной жизни и чьи произведения были бы настолько же свободны от клише ТВ и голливудских штампов. Романы Энн Тайлер - это органическая пища для души. Mail on Sunday Я читаю книги Энн Тайлер уже лет двадцать, и она ни разу не подводила меня. Тайлер обладает замечательным даром обнажать обыденность семейной жизни и превращать в нечто экстраординарное. Она вытаскивает то необычное, трагичное, смешное, что скрыто под обыкновенностью. Тайлер делает это снова и снова с гипнотической силой. Она удивительная. Ванесса Берридж, Express Энн Тайлер без резких движений, без пафоса и ненужной аффектации заставляет читателя разглядеть за глянцевым фасадом нечто невыразимо пугающее и депрессивное. Как в известной оптической иллюзии, она позволяет увидеть на картинке одновременно и черта, и ангела. И от того, что каждая деталь, каждая мелочь в созданном Тайлер мире выглядит такой живой, такой теплой, узнаваемой и всеобщей, становится по-настоящему жутко. Галина Юзефович Роман Энн Тайлер - нежен и очарователен, но в то же время безжалостен и честен. Chicago Tribune Главная в мире и вечно повторяемая фраза про семью принадлежит Льву Толстому, но с некоторых пор главная в мире литература про семью - американская (и она же, кстати, самая зацикленная на Толстом). Именно она пытается нащупать эти странные спрутообразные узы, связывающие бабушек и внуков, сестер и братьев, родителей и детей. Главное - родителей и детей. Энн Тайлер именно таким нащупыванием и занимается. Но от более прославленных современников-соплеменников вроде Апдайка и Франзена ее отличает даже не то чтобы мягкость, а надежда. Анна Наринская Именно с этим романом Энн Тайлер застолбила себе место среди литературных корифеев Америки. Houston Post "Уютный" и "домашний" - эпитеты, которые очень часто употребляют в отношении романов Тайлер и подчас ставят ей в вину. Но в этом - изящном превращении самой, казалось бы, скучной обыденности в произведение искусства - и заключается ее главный талант. Афиша

Чтец

Чтец


 
Феноменальный успех романа современного немецкого писателя Бернхарда Шлинка «Чтец» (1995) сопоставим разве что с популярностью вышедшего двадцатью годами ранее романа Патрика Зюскинда «Парфюмер». «Чтец» переведен на тридцать девять языков мира, книга стала международным бестселлером и собрала целый букет престижных литературных премий в Европе и Америке. Внезапно вспыхнувший роман между пятнадцатилетним подростком, мальчиком из профессорской семьи, и зрелой женщиной так же внезапно оборвался, когда она без предупреждения исчезла из города. Через восемь лет он, теперь уже студент выпускного курса юридического факультета, снова увидел ее — среди бывших надзирательниц женского концлагеря на процессе против нацистских преступников. Но это не единственная тайна, которая открылась герою романа Бернхарда Шлинка «Чтец».

Шлюпка

Шлюпка


 
Впервые на русском - самый ожидаемый дебютный роман 2012 года. Книга, моментально ставшая бестселлером, удостоившаяся восторженных отзывов нобелевского лауреата Дж.М.Кутзее и букеровского лауреата Хилари Мантел; книга, уже переводящаяся на 18 языков. Но русский перевод - блистательной Елены Петровой, чьи переводы Рэя Брэдбери и Джулиана Барнса, Иэна Бэнкса и Кристофера Приста, Грэма Грина и Элис Сиболд уже стали классическими, - выходит первым! Ведь никакая другая книга так не захватит воображение читателя в столетнюю годовщину катастрофы "Титаника".
 
Лето 1914 года. Европа на грани войны, но будущее двадцатидвухлетней Грейс Винтер наконец кажется безоблачным: на комфортабельном лайнере она и ее новоиспеченный муж возвращаются из Лондона в Нью-Йорк, где Грейс надеется снискать расположение его матери. Но посреди Атлантики на "Императрице Александре" происходит загадочный взрыв; судно начинает тонуть, и муж успевает пристроить Грейс в переполненную спасательную шлюпку. За те три недели, что шлюпку носит по волнам, Грейс открывает в себе такие бездны, о которых прежде и не догадывалась. Не всем суждено выжить в этом испытании, но по возвращении в Нью-Йорк Грейс ждет испытание едва ли не более суровое: судебный процесс.
 
Что же на самом деле произошло в спасательной шлюпке? Какую тайну скрывала "Императрица Александра"? На что вы готовы, чтобы выжить?
 
"Мастерски используя обманчиво простой слог, Шарлотта Роган на примере кораблекрушения и борьбы за жизнь исследует привычку людей к самообману".
Дж.М.Кутзее (лауреат Нобелевской премии)
 
"Какая великолепная книга. Не могу даже вообразить кого-нибудь, кто, раскрыв "Шлюпку", захочет ее отложить".
Хилари Мантел (лауреат Букеровской премии)
 
"Это не просто впечатляющий дебют - "Шлюпка" всю душу вам переворачивает". 
New York Times Book Review